facebook-domain-verification=30zxcqbq7925t2mtt6tybfxatbs30t
top of page
  • モリヤマハルカ

虫眼鏡


虫眼鏡って

英語で

magnifying glass

ですね。

これまた

長ーい英単語だなあなんて

感じていませんか?

虫眼鏡と

magnifying glass

どっちが長いですか?

それが

今週レッスンにいらっしゃる生徒さんたちを

待ち構えるクイズの質問です。

私のレッスンを取り始めると

英語発音の考え方、

こういった質問の答え方にも慣れてくるので

そう簡単には

「magnifying glassの方が

長いに決まってるじゃん!」

なんて回答はしなくなってくるのですが

皆さんはどうでしょうか。

この二単語、

音節数は同じ。

どちらも5音節ですから

虫眼鏡

magnifying glass

の長さは同じと感じましょう。

日本語の虫眼鏡が

妙に短く聴こえるのは

私たちの音節が

大変短いため、

つまり

多くの日本人が

日本語を

異常に速く喋っているからです。 

英語はみんな

ゆっくりゆっくり喋っているのだと

気づくためには

音節を探して

数えてみましょう。


最新記事

すべて表示

Q:Manhattan button等の発音の正誤確認方法

ご質問:「manhattanやbuttonなどの発音ができてる方だと思っていたのですが、動画で先生がご指摘にされてるように、もしかしたら嘘っぽく聞こえているのかもと気になりました。それを自分でチェックする方法はありますか? 回答:...

bottom of page