虫眼鏡って
英語で
magnifying glass
ですね。
これまた
長ーい英単語だなあなんて
感じていませんか?
虫眼鏡と
magnifying glass
どっちが長いですか?
それが
今週レッスンにいらっしゃる生徒さんたちを
待ち構えるクイズの質問です。
私のレッスンを取り始めると
英語発音の考え方、
こういった質問の答え方にも慣れてくるので
そう簡単には
「magnifying glassの方が
長いに決まってるじゃん!」
なんて回答はしなくなってくるのですが
皆さんはどうでしょうか。
この二単語、
音節数は同じ。
どちらも5音節ですから
虫眼鏡
と
magnifying glass
の長さは同じと感じましょう。
日本語の虫眼鏡が
妙に短く聴こえるのは
私たちの音節が
大変短いため、
つまり
多くの日本人が
日本語を
異常に速く喋っているからです。
英語はみんな
ゆっくりゆっくり喋っているのだと
気づくためには
音節を探して
数えてみましょう。