ニホンザルとオランダ人


沖縄の琉球新報で書籍を紹介していただけることになり、 

記事がインタビュー形式になるため、

今夜はドキドキインタビュー。

どんなドキドキかというと

記事を書いてくれるインタビュアーの記者は

私の古ーい高校時代からのお友達。

長い人生の間に彼女とは、ニューヨークとパリでも合流したことがあり、パリからアムステルダムに電車で旅したことも。

アムステルダムでは、昼下がりに暇つぶしに一緒に動物園に行きました。

毛繕いし合うニホンザルを眺めながら、ヒョロッと細長く空に浮く風船のようなオランダ人より、こいつらの方があたしたちによっぽど近いよねえ、と心の底から語り合った日が懐かしいです。

琉球新報を購読されてる方、是非私たちのインタビュー記事を探して、SNSでシェアしてくださいね。19日に掲載される予定です。

あ、ニホンザルの習性を語るインタビューじゃないです。日本人の「英語発音の壁」の真髄に触れます。真髄です。

モリヤマハルカ


36回の閲覧