虫眼鏡

April 12, 2018

 

虫眼鏡って

 

英語で

 

magnifying glass

 

ですね。

 

 

これまた

 

長ーい英単語だなあなんて

 

感じていませんか?

 

 

虫眼鏡と

 

magnifying glass

 

どっちが長いですか?

 

 

それが

 

今週レッスンにいらっしゃる生徒さんたちを

 

待ち構えるクイズの質問です。

 

 

私のレッスンを取り始めると

 

英語発音の考え方、

 

こういった質問の答え方にも慣れてくるので

 

そう簡単には

 

「magnifying glassの方が

 

長いに決まってるじゃん!」

 

なんて回答はしなくなってくるのですが

 

皆さんはどうでしょうか。

 

 

この二単語、

 

音節数は同じ。

 

どちらも5音節ですから

 

虫眼鏡

 

 

magnifying glass

 

の長さは同じと感じましょう。

 

 

日本語の虫眼鏡が

 

妙に短く聴こえるのは

 

私たちの音節が

 

大変短いため、

 

つまり

 

多くの日本人が

 

日本語を

 

異常に速く喋っているからです。 

 

 

英語はみんな

 

ゆっくりゆっくり喋っているのだと

 

気づくためには

 

音節を探して

 

数えてみましょう。

 

 

 

 

 

 

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

Featured Posts

Cocktail Menu

June 28, 2019

1/10
Please reload

Recent Posts

October 29, 2019

September 8, 2019

July 20, 2019

Please reload

Search By Tags
Please reload

Follow Us
  • Facebook Classic
  • Twitter Classic
  • Google Classic