facebook-domain-verification=30zxcqbq7925t2mtt6tybfxatbs30t
top of page

Chicken の発音|スーパーで意外と通じない単語

  • 執筆者の写真: モリヤマハルカ
    モリヤマハルカ
  • 7 日前
  • 読了時間: 1分

更新日:4 日前

Chicken はとても身近な単語ですが、日本語の「チキン」と英語の chicken は音の仕組みが異なります。

特に母音やリズムの違いによって、カタカナのイメージのまま発音すると通じにくくなることがあります。

スーパーでの買い物はもちろん、レストランや日常会話でもよく使う単語だからこそ、正しい音の感覚を身につけておきたいですね。

今回のショートでは、Chicken を含む「スーパーで困る英単語」の発音について解説しています。

▼動画はこちら


関連記事


英語発音の全体像を学びたい方はこちら



モリヤマハルカ

Slide Method®開発者・英語発音指導者

最新記事

すべて表示
Thirty の発音|「サーティー」が通じない理由

Thirty は日常会話でも買い物でもよく使う数字ですが、日本人が特に苦手とする発音の一つです。 多くの方が TH の音に意識を向けますが、実際にはそれ以外にも聞き取りや発音を難しくするポイントがあります。 今回のショートでは、Thirty を含む「スーパーで困る英単語」の発音について解説しています。 ▼動画はこちら Thirty の発音|「サーティー」が通じない理由 関連記事 Receipt の

 
 
 
Carrot の発音|「キャロット」では通じない?

Carrot はスーパーでよく見かける野菜ですが、日本語の「キャロット」と英語の carrot は音の仕組みが異なります。 特に母音や R の響きによって、カタカナのイメージとは違う音になります。 今回のショートでは、Carrot を含む「スーパーで困る英単語」の発音について解説しています。 ▼動画はこちら Carrot の発音|「キャロット」では通じない? 関連記事 Pork の発音|「ポーク」

 
 
 
Cereal の発音|朝食でよく見る単語なのに通じない?

Cereal は朝食の定番としてよく見かける単語ですが、日本語のイメージのままでは英語らしい響きになりません。 知っている単語なのに聞き取れない、通じないという原因は音の仕組みの違いにあるかもしれません。 今回のショートでは、Cereal を含む「スーパーで困る英単語」の発音について解説しています。 ▼動画はこちら Cereal の発音|朝食でよく見る単語なのに通じない? 関連記事 Yogurt

 
 
 

コメント


bottom of page