facebook-domain-verification=30zxcqbq7925t2mtt6tybfxatbs30t
top of page

お陰様で

  • 執筆者の写真: モリヤマハルカ
    モリヤマハルカ
  • 2018年7月14日
  • 読了時間: 1分

写真は、ジュンク堂書店難波店様にて

お陰様で無事に発売日を迎えることができました^ - ^

世界中の日本人が生々しく体験する英語発音の壁、心の壁。

カタカナ英語の元凶となる筋肉連動ごと、具体的に賢く崩すことを目的に作られた、神経・筋肉運動学的にアプローチしたメソッド本です。

これまでの英語発音教育に一石を投じる本です。

「英語さえ通じるようになれば」と悩むご家族やお友達にも、迷いなくオススメください。

効果はニューヨークで実証済みです。


 
 
 

最新記事

すべて表示
Receipt が通じない理由|「レシート」では通じない?

海外旅行や海外生活で、 「レシートをください。」 と言いたい場面はよくあります。 ところが、 receipt を日本語の 「レシート」 のまま発音すると、意外と通じないことがあります。 なぜ通じないの? 理由はとてもシンプルです。 英語の receipt と、日本語の「レシート」は別の音だからです。 日本語では 「レ・シー・ト」 と3つの音に分かれていますが、 英語では音の流れも口の動きも大きく異

 
 
 
Bottle が通じない理由|ボトルと言っていませんか?

海外のレストランやコンビニで、 "Can I get a bottle of water?" と言いたい時がありますよね。 ところが、 「ボトル オブ ウォーター」 のままだと通じないことがあります。 bottle は日本語のボトルではない 日本語のボトルは、 カタカナとして定着しています。 でも英語の bottle は、 日本語とは全く違う口の動きをします。 そのため、 知っている単語なのに通じ

 
 
 

コメント


bottom of page