facebook-domain-verification=30zxcqbq7925t2mtt6tybfxatbs30t
top of page

Water が通じない理由|「ウォーター」ではない英語の water

  • 執筆者の写真: モリヤマハルカ
    モリヤマハルカ
  • 1 日前
  • 読了時間: 1分

海外で最もよく使う単語の一つが

water

です。


レストランでも、

カフェでも、

飛行機でも使います。


ところが、

日本語の

「ウォーター」

で言うと通じないことがあります。


実は water は日本語の音に存在しない


英語の water には、

日本語にはない音が含まれています。


そのため、

カタカナで覚えようとすると、

どうしても違う音になってしまいます。


こんな経験ありませんか?


レストランで

"Can I get some water?"


と言ったのに、

聞き返された。


もう一度言っても伝わらない。


こんな経験をした方は少なくありません。


問題は単語ではなく口の状態


water が通じないのは、

英語力が足りないからではありません。


多くの場合、

英語の口の状態になっていないだけです。


口の状態が変わると、

water はもちろん、

daughter

later

better

なども言いやすくなります。


動画で確認してみてください


「ウォーター」と英語の water がどれくらい違うのか。

動画で実際の音を確認してみてください。



英語の音を体系的に学びたい方はこちら



 
 
 

最新記事

すべて表示
Orange が通じない理由|オレンジではない英語の orange

海外で orange juice と言ったのに聞き返されたことはありませんか? 実は、 日本語の「オレンジ」と英語の orange は別の音です。 なぜ通じないの? 日本語では オ・レ・ン・ジ と音を区切ります。 一方、英語の orange は全く違う口の動きで作られています。 そのため、 自分では正しく言っているつもりでも、 ネイティブには別の音に聞こえてしまうことがあります。 よく使うフレーズ

 
 
 
could, would, shouldずっと知っていた単語なのに、実は聞こえていなかった

could would should 英語学習者なら誰でも知っている単語です。 意味も知っている。 文法も知っている。 テストにも出てくる。 でも、 会話の中で突然聞こえなくなることがあります。 なぜでしょうか。 多くの人は、 「もっとリスニングを練習しなければ」 と思います。 でも実は、 聞こえない理由は耳ではないことがあります。 それは、 自分が思っている音と、 実際の英語の音が違うからです。

 
 
 
英語発音が上達する人は、耳で真似しているとは限らない

何十年も英語発音を教えていると、 人によって学び方が本当に違うと感じます。 耳で聞いた音をそのまま真似しようとする人。 口の中をじっと観察する人。 私の説明を言葉で整理して理解しようとする人。 どれも素晴らしい才能です。 人にはそれぞれ得意な感覚があります。 ただ、その中でも発音学習で特に効果が高いと感じるのが、 「触覚」に意識を向けることです。 多くの人は英語の音を聞くと、 喉で真似しようとしま

 
 
 

コメント


bottom of page